한베문화교류센타 | |||
베트남 | 진출지역 | 하노이 | |
Korea Vietnam Cultural Communcation Center | |||
Address | #1002. 17T7 Trung Hoa Nhan Trinh. Thanh Xuan. Hanoi | ||
Tel | (84-4)3251-1693 | FAX | (84-4)3251-1702 |
hanoisom@hanmail.net | Home Page | www.koviculture.com.vn | |
contact | 심상준 | ||
취급분야 | 교육. 교류연결. 지역개발사업. 세미나개최 |
베트남, 대학교육 정상화 시급 대부분의 신설 대학, 자질 갖춘 교수와 시설 턱없이 부족 |
지난 11년 동안 베트남에서는 304개의 대학이 문을 열었지만 상당수 대학들은 교수 부족 등으로 정상적인 기능을 제대로 하지 못하는 것으로 나타났다. 국회 보고서에 따르면 지난 11년 동안 신설된 단과대 및 종합대 304개교를 포함해 지난해 9월 현재 대학수는 모두 440개지만 대부분의 신설 대학들은 자질을 갖춘 교수와 시설이 턱없이 부족한 것으로 드러났다. |
베트남 독립기념일 Ngày Quốc Khánh |
이번 호에는 곧 다가올 9월 2일 ‘베트남 독립기념일’에 즈음하여 프랑스식민통치자와 일본 제국주의, 그리고 봉건군주제에 항거하여 자유와 평등을 목청껏 외쳤던 8월 혁명 깟망탕땀(Cách Mạng Tháng Tám)과, 1945년 9월 2일 천부인권인 생존권, 자유권, 행복추구권을 선포하여 베트남민주공화국을 출범시킨 그날의 사건들을 되돌아봄으로써 그 숭고한 정신을 다시한 번 되새겨 보기로 한다. 격동의 8 월, 그리고 . . . 베트남 사학자들은 그 당시의 시대적 상황을 다음과 같이 기술하고 있다. “1945년 8월은 오랫 동안 경제적 궁핍과 일본의 군사적 점력에 시달려온 하노이 주민들에게 환희에 찬 경험이었다. 자신들을 괴롭혀 왔던 프랑스인들을 쫓아낼 수 있다는 생각만으로도 사람들은 기쁨을 가눌 길이 없었다. 일본 경찰의 아무런 제제없이 관공서, 학교는 말할 것도 없고 집집마다 붉은 깃발을 매달았고 공장, 상점 할 것 없이 일제히 철시, ‘베트남인을 위한 베트남’, ‘호찌민 주석 지지’, ‘프랑스 식민주의 타도’, ‘연합군 환영 등’의 현수막을 흔들며 거리로 쏟아져 나왔다.” 8월 혁명은 이처럼 1945년 8월 프랑스 식민당국의 통치를 무력화시키고 베트남에서 실권을 행사하던 일본의 항복으로 생긴 힘의 공백을 이용해 비엣민 (Việt Minh, 즉 월맹)이 정권을 장악한 사건이다. 제 2차 대전이 막바지에 달할 무렵 베트남에 진출한 일본군은 1945년 3월에 이르러 프랑스 식민당국을몰아내고 무력으로 실권을 장악했지만, 그것도 잠시 뿐, 2차 세계대전에서 결국 일본이 항복 (8. 14)하자 곧 총궐기를 선언하고, 8월 19일 대대적인 시위를 통해 하노이 일대를 점령했다. 연이어 월맹은 후에 (Huế)와 사이공까지도 순식간에 그 영향권 안에 넣은 후 8월 30일 마침내 월맹의 대표가 베트남 최후 황제인 바오다이 (Bảo Đại)로부터 권력과 권위의 상징인 ‘황금의 보도’를 넘겨받기에 이른다. 당일 파견 특사인 윙루웅방은 바오다이에게, “존경하는 호찌민 해방위 주석은 인민의 이름으로 우리에게 폐하의 권력을 접수하는 명예를 주었습니다.”고 말했고, 이어 바오다이는 황성입구 월문 테라스 앞에서 황금 별이 밖힌 붉은 기가 휘날리는 가운데 퇴위식을 거행했다. 하노이 바딘, 환희와 감격의 순간 이 기회를 놓칠 새라 호찌민 주석은 9월 2일 하노이 바딘 (Ba Định) 광장에서 수십만 명의 군중이 운집한 가운데 자신이 직접 작성한 베트남 독립 선언서를 낭독함으로써 베트남 민주공화국 (Viet Nam Dan Chu Cong Hoa)의 탄생을 전세계 만방에 알린다. 당일 호 주석이 낭독한 선언문의 내용은 다음과 같다. “1776년 미합중국 독립선언문에는 ‘모든 인간은 평등하게 창조되었으며 창조주로부터 천부인권을 부여받았다. 생존, 자유, 행복추구 등이 바로 그러한 권리다’라고 기록되어 있습니다. 이 불멸의 선언은 넓은 의미에서 ‘지상의 모든 민족들은 날 때부터 평등하며 모든 민족은 생존권, 행복추구권, 자유권을 가지고 있다’는 뜻입니다. 이와 마찬가지로 1791년 프랑스 혁명의 인권선언문에도 ‘모든 사람은 자유롭게 평등한 권리를 가지고 태어났으며 이 자유와 평등한 권리는 평생 유지되어야 한다’는 내용이 나옵니다. 그러므로 베트남 민족은 자유와 독립을 누릴 권리가 있으며, 실제로 자유, 독립국이 되었습니다.” 이 선언문을 낭독한 직후 그는 다시 군중을 바라보며 “내 동포들이여 알아들었습니까?” 하고 묻자 운집한 수 많은 사람들이 “예”, 하고 우렁찬 소리로 대답했다. 이상에서 살펴본 바와 같이 8월 혁명과 독립 선언은 베트남 근현대사상 가장 중요한 역사적 사건으로 그 의가 지대하다. 즉 바로 이날 이후 베트남 사회주의 공화국이 들어서고 혁명정부가 출범되었으며, 또 다시1954년 딩빙푸 (Điên Biên Phủ) 전투에서의 승리로 프랑스 군을 영구추방했을 뿐만 아니라 이후에도 장기항전을 계속하여 월남전에서 미군을 몰아내고 (사이공 해방) 마침내 진정한 조국통일을 이룩할 수 있게 되었기 때문이다. |